The news is by your side.

نظم

اکبر کارګر

0 103

پښتو ته ژباړه
يو څه ورک دي
چې سهار شي اوماښام شي
او ماښام شي بيا سهار شي
هم دشپي په تنسته کې
هم دورځي په بوده کې يو څه ورک دي .
***
هره خوا ورپسې گورم
په هر څه کي يې لټومه
په خپل ذهن فشار راوړم ،
په يادونو فشار راوړم
زه يې هيڅ شان نه موممه
يو څه ورک دي يو څه ورک دي ،
***
زه دورکې لالهاند يم
زه په ورکې سرگردان يم
نه يې مومم نه يې وينم
هسې ياد کې مې راځي نه !
ځان مې ځان کې يادوي نه .
دا کوچنۍ لکه ذره هم
هم کوچنوټې منظره هم
اوس له ذهنه زما تښتي
يو څه ورک دي يو څه ورک دي
***

دا پراخه هديره هم
اوس له ذهنه زما تښتي
په خپل فکر مې زور راوړم
په هر لور ورپسې گورم
نه يې بوي نه يې انځور شته
زه يې هسې لالهاند کړم
نو دا به څه وي چې اوس ورک دي ؟
چې يې گورم نه يې مومم
نو يوڅه ورک دي يو څه ورک دي .
***

خو
نن ! په لاره کې رهي وم
يو سړي په مخ کې شين شو ،
ما يې هيڅ تصور نه کړ
چې ناڅاپه يې پوښتلم
ته دکومه ملکه راغلي ؟
سملاسي مي ياد ته راغله
خپله ورکه مې پيدا کړه
نو هغه ته مي بيا ووې
نو زه ملک کله لرمه !
ما مې خپله ورکه مونده
چې دځمکې پر سر نشته
اوزه يې گورم ،ليده نه شي ،
هغه ورکه اوس شوه ورکه
ما پيدا کړه چې ده ورکه ؟
فبروري ۳ کال ۲۰۲۲

Leave A Reply

Your email address will not be published.